Translation Check by Chrouya Script: BRS_-_08.ass Workraw: BRS 08 WR.avi * Asterisks implying comments * 74 Even the colour that accompanies pain. *literal, blah.* *also, colour* 81 *it's correct as is.* 106 How could I have forgotten it? *wait, I'm a TLCer* 107 Because I couldn't leave Kagari alone back then... 108 Because I had no idea how to become friends with someone... 109 It was painful...I was always hurt. *omission of tsurakatta* 110 But that's all because I love Mato. *I added becauses to all the sentences, because she's giving reasons to why she forgot.* *Having used "love" in this episode every time, I'm okay with using love here too.* 111 Because I wanted to share my pain and sadness with someone! *more reasons. Maybe too much becauses added...? ^^; * 149 The worlds have merged into one. *punctuation* *also, where's my TLC work here* 159-161 (again, these sentences are all reasons, but I believe adding "because" all the time isn't going to help, is it) 164 *Mato is quoting the words of Strength in line 162...But to add "because" here creates inconsistency* *so please decide to remove it or let it be...In any case, persons are turn around:* You...love us... 194 *in fact, the TL given is right on the spot, and I believe that's enough to make up for the context.* 195 Let's properly be in pain together! *if you don't add the chanto(properly), it feels like they really ARE doM...* 204 We didn't even have to wake you up. *sorry, I shouldn't qc stuff should I* 210 *kagari seems to say "Yomi!" here, but it's not in the subtitles? That has to be inserted!* 208 *Yomi doesn't actually add ", Kagari" here, but you can leave it for context.* 218 We will accept them all and grow up bit by bit. *bit by bit was omitted*